Search
Close this search box.

آموزشگاه زبان دانیال

اصطلاحات رایج انگلیسی و داستان پشت آنها (پارت دوم)

همان طور که در پارت قبل نیز تجربه کردید دانستن داستان و تاریخچه اصطلاحات جدای از جذاب بودن، به یادگیری آن اصطلاحات نیز کمک شایانی میکند. در این قسمت با داستان 5 اصطلاح رایج دیگر که توسط آمریکایی ها بیشتر استفاده  می شود آشنا شوید . اصطلاحات رایج انگلیسی و داستان پشت آنها (پارت دوم) 

Hands down

hands-down

Meaning: without a lot of effort; by far

معنی: بی دردسر

Origin: Winning “hands down” once referred to 19th-century horseracing, when a jockey could remove his hands from the reins and still win the race because he was so far ahead.

Example: The French team won hands down.

Riding shotgun

shutgun

Meaning: riding in the front seat of a vehicle next to the driver

معنی: صندلی جلو نشستن

Origin: In the Wild West, the person who sat next to the driver was often equipped with a shotgun to kill any robbers that might happen upon the coach.

Example: I ride shotgun when I travel in the passenger seat of a car.

Barking up the wrong tree

barking

Meaning: pursuing a misguided course of action

معنی: اشتباه گرفتن- این گوری که بالای سرش گریه می‌کنی توش مرده نداره

Origin: Likely referring to hunting, this saying explains when a dog would literally bark at the bottom of the wrong tree after the prey in question moved to the next branch.

Example: I have been trying to solve this math problem for 30 minutes, but I think I’ve been barking up the wrong tree

Flying off the handle

flying

Meaning: suddenly becoming enraged

معنی: عصبانی شدن – تو خط در رفتن

Origin: This one is said to come from poorly made axes of the 1800s that would literally detach from the handle. Yikes!

Example: It’s a shame the candidate allowed himself to fly off the handle like that during the debate, since it undermines a lot of the really solid arguments he’d been making up to that point.

اصطلاحات رایج انگلیسی و داستان پشت آنها (پارت دوم)

Cost an arm and a leg

cost-arm

Meaning: extremely expensive

معنی اصطلاح: قیمت خون پدر- قیمت گزاف

Origin : The story goes that this phrase originated from 18th-century paintings, as famous people like George Washington would have their portraits done without certain limbs showing. Having limbs showing is said to have cost more.

Example: We want to redecorate the living room, but I’m afraid it’s going to cost us an arm and a leg.

درصورت نیاز به اطلاعات بیشتردراین زمینه می توانید ازطریق ایمیل

nazila_entezarii@yahoo.com 
danialschools@gmail.com

باما درتماس بوده و سوالات و مباحثی که دغدغه ذهنیتان هستند را مطرح نمایید تا درپست های بعدی به آنها بپردازیم.

اصطلاحات رایج انگلیسی و داستان پشت آنها (پارت دوم)

اگر از این مقاله خوشتون اومده برای دوستانتون بفرستین.

Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Telegram
Share on Whatsapp

نظر خودتون را پست کنید.